To remember the days of war
We have come to you this afternoon
Our old battlefield still here.
Yet how do we find your graves
Now hidden by 30 years of growth.
In your youth like the leaves so green
Your blood soaks the earth red
For today’s forest to grow.
Words cannot describe how we miss you
Our fingers trace the bark for clues of days past.
We imagine you resting for a thousand peaceful autumns
Feeling the loss of each of you.
We come to rejoin a span of bridge
For the happiness of those living.
On a calm autumn afternoon in Ia Drang
Veterans join hands.
After 30 years we relive that battle
Between two sides of the frontline.
Now we stand at each other’s side
Remembering generals and soldiers of years past
Bring back the months and years of history
Untroubled by ancient rifts
We look together toward the future
Hoping that generations to come will remember.
Our people know love and bravery
We leave old hate for new friendships.
Together we will live in peace
So that this land will remain ever green
Forever in peace and harmony.
– A poem composed by NVA veteran Col.Tran Minh Hao upon meeting American veteran Lt. Gen. Harold G. Moore in Vietnam, as translated in We are Soldiers Still